vendredi 24 février 2012

Abonner et borne

Qu’ont en commun, à votre avis, une borne et un abonnement?
gaulois *bodina : arbre-frontière
Les Gallo-Romains désignaient par *bodina tout objet signalant les limites d’un terrain. *Bodina devint en français bodne, puis bonne et enfin borne.
Au XIIIe siècle, le verbe abonner, dérivé de la forme bonne, signifiait «borner, délimiter». Puis il désigna une action qui consistait à délimiter à l’avance le prix d’un service régulier.(1)
Le dictionnaire Robert étymologique complète ainsi :
BORNE var. ancien français bonne, bosne : latin médiéval bodina d’origine obscure, peut-être gauloise, peut-être germanique;
1) abonner («borner» puis «fixer une redevance régulière»)(2)
Les deux termes partagent donc l’idée de délimitation : l’une physique, l’autre monétaire.

--
Aussi à consulter :
Centre national de ressources textuelles et lexicales
---
* Les formes précédées d’un astérisque ne sont attestées par aucun texte écrit.
-----
(1) [GARRUS, René (2005). Les étymologies surprises. Éditions Belin, Paris.]
(2) [PICOCHE, Jacqueline (2008). Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, Paris.]

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire