mercredi 15 février 2012

Information d’outre-tombe!

Pour ceux d’entre vous qui suivez les émissions quotidiennes de Star Académie, vous serez peut-être étonnés d’apprendre l’information suivante (considérant qu’un spécialiste de la langue française y donne des cours!)…

POST(-)MORTEM
«Anglicisme au sens de analyse, rétrospective, bilan, examen (d’une situation, d’un échec).»(1)
Post mortem est une expression latine utilisée en anglais (postmortem) pour désigner une analyse critique d’un événement, faite après coup. Le terme français autopsie constitue cependant l’équivalent à privilégier dans ce sens, au lieu de l’anglicisme.
[…]
D’autres expressions peuvent également exprimer cette idée d’analyse après coup, en particulier faire le bilan, faire l’analyse rétrospective de, revenir sur.(2)
Quelqu’un veut en informer monsieur Angélil? :)

--
N. B. Pour consulter des exemples, rendez-vous sur le site de la Banque de dépannage linguistique(2).
-----
(1) [DE VILLERS, Marie-Éva (2007). Multidictionnaire de la langue française, 4e édition. Éditions Québec Amérique inc.]
(2) Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire