Il ne faut pas confondre […] l’adjectif irréconciliable, dérivé du verbe réconcilier, et l’adjectif inconciliable, dérivé du verbe concilier.Certes, le premier est construit sur réconcilier et le second sur concilier, mais réconcilier semble bien construit sur concilier, non?
[Ex. :] Les intérêts des parties en présence semblent inconciliables. (et non pas irréconciliables; mais : Ils sont maintenant devenus des adversaires irréconciliables.)(1)
On confond parfois les adjectifs inconciliable et irréconciliable, qui appartiennent à la même famille de mots mais qui diffèrent quant à leur signification.Voilà qui est plus clair, maintenant qu’on a bien décortiqué les préfixes qui composaient les deux mots dont il est questions :
La différence sémantique qui existe entre ces deux adjectifs s’explique par le sens des préfixes ayant servi à leur formation. Ces éléments viennent modifier la signification de la base de mot commune conciliable, «qui peut aller ensemble, s’harmoniser», et confèrent à inconciliable et à irréconciliable des sens bien distincts.
Inconciliable signifie «que l’on ne peut concilier, rendre compatibles, rapprocher» lorsque l’on parle de choses et, beaucoup plus rarement, «qui ne peuvent s’entendre, être d’accord» lorsque l’on parle de personnes. Le préfixe in- vient modifier le sens de conciliable en lui ajoutant une valeur de négation.
[…]
Pour sa part, l’adjectif irréconciliable a le sens «qu’on ne peut réconcilier, remettre en harmonie», en parlant surtout de personnes, et «qui refuse de s’apaiser», en parlant de personnes et de sentiments. Le mot est formé du préfixe ir-, qui indique aussi la négation puisqu’il s’agit d’une variante de in-, et du préfixe ré- qui exprime le retour à une situation initiale et implique par conséquent un état contraire à celui de conciliable. En effet, réconcilier, à la différence de concilier, présuppose l’idée d’un désaccord.(2)
→ inconciliable = in + conciliable = «qu’on ne peut mettre en harmonie»
→ irréconciliable = in + re + conciliable = «qu’on ne peut mettre en harmonie de nouveau» (ou «remettre en harmonie»)
Limpide! :)
-----
(1) [GUILLOTON, Noëlle et Hélène CAJOLET-LAGANIÈRE (2005). Le français au bureau, 6e édition. Les publications du Québec, p. 365-366.]
(2) Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire