MÈCHE
«n. f. 1. Assemblage de fils destinés à brûler dans un appareil d’éclairage. 2. Petite touffe de cheveux. 3. Petite tige effilée.»(1)
I. 1. Cordon, bande, tresse de fils de coton, de chanvre, imprégné(e) de combustible et qu’on fait brûler par son bout libre, pour obtenir un flamme de longue durée. 2. cordon fait d’une matière qui prend feu aisément. […]MESH
II. PAR ANAL. 1. CHIR. Petite bande de gaze, de toile qu’on introduit entre les lèvres d’une plaie ou dans un trajet fistileux, pour permettre l’écoulement de la sérosité, du pus, et pour éviter une cicatrisation prématurée. 2. Ficelle de fouet. 3. COUR. Fine touffe de cheveux distincts dans l’ensemble de la chevelure par leur position, leur forme, leur couleur. 4. Tige d’acier de forme variable servant à percer par rotation le bois, le métal. → foret. 5. TEXTILE Ruban de filasse qui alimente les métiers à filer.(2)
«Anglais. Nom commun. 1. Maille. 2. Filet. 3. Réseau.»(3)
À
prép.
1. La préposition introduit un complément indirect.
2. La préposition marque :
- Le lieu.
- Le temps.
- La possession.
- Le moyen.
- La manière.
NOTE. Ne pas confondre la préposition à, qui s’écrit avec un accent grave, avec la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe avoir, a (que l’on peut remplacer par avait). Elle a (avait) un travail à terminer.(1)
CORRECTION
Tissu filet à partir…
ou
Tissu maille, tissu à mailles à partir…,
ou
Maillage à partir…
--
* Ici, on a affaire à une double faute, en ce sens qu’on a utilisé la graphie française mèche, alors qu’on voulait utiliser le sens du terme anglais mesh. Le terme anglais semble souvent utilisé tel quel dans le domaine du textile. Il s’agit donc ici à la fois d’un anglicisme et de l’utilisation d’un faux-ami.
-----
(1) [DE VILLERS, Marie-Éva (2007). Multidictionnaire de la langue française, 4e édition. Éditions Québec Amérique inc.]
(2) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(3) Wiktionnaire
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire