samedi 31 janvier 2015

Le mot nouveau — puîné

Contexte :
« Des trois capitales de l’Australie, Sydney est l’aînée, Melbourne est la puînée, Adélaïde est la cadette. »(1)

PUÎNÉ
adjectif et nom
« (VIEUX) Qui est né après un de ses frères ou une de ses sœurs.
NOTE On dit plutôt aujourd’hui cadet. »(2)

« VIEILLI Cadet. »(3)

« [VIEILLI] Cadet. Frère puîné. »(4)

-----
(1) VERNE, Jules (1891). Mistress Branican, version électronique, deuxième partie, chapitre III, page 1 sur 34.
(2) [DE VILLERS, Marie-Éva (2007). Multidictionnaire de la langue française, 4e édition. Éditions Québec Amérique inc.]
(3) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(4) Antidote HD, v6.1, Druide informatique inc.

jeudi 29 janvier 2015

La faute du jeudi — catégorie ‘typographie’

« Déjeuner En Tout Temps! »

EMPLOI DE LA MAJUSCULE EN FRANÇAIS

Le principal problème de cette affiche réside dans l’utilisation abusive et inutile des majuscules.

« Seul le premier mot d’un titre ou d’un sous-titre prend une majuscule en français. Cette règle est bien différente en anglais. »(1)

En effet, en anglais :
« La majuscule – en anglais capital letter ou capital – au début d’un mot est statistiquement employée plus souvent en anglais qu’en français. Son utilisation, ne calquant pas toujours celle du français, peut être source d’erreur orthographique.
On met une majuscule dans les cas suivants : […] à l’initale de tous les mots (sauf articles et prépositions) composant le titre d’une œuvre intellectuelle, sauf les articles et les prépositions à l’intérieur de celui-ci (alors qu’en français la majuscule se met au seul premier nom)[.] »(2)
Ainsi, il semble que l’usage de la majuscule à chaque mot soit calqué sur l’anglais.


CORRECTION
Déjeuner en tout temps!

-----
(1) Site de l’Université d’Ottawa
(2) English-for-techies.net

* * *

Compléments d’information sur l’utilisation de la majuscule en français :
- Wikipédia
- Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française
- la-ponctuation.com
- Centre collégial de développement de matériel didactique (CCDMD)

mardi 27 janvier 2015

Le mot nouveau — hélitreuiller

Contexte :
« Les garde-côtes italiens ont été hélitreuillés sur le navire durant la nuit […]. »(1)

HÉLITREUILLER
verbe transitif
« Hisser au moyen d’un treuil(a) situé dans un hélicoptère en vol. »(2)

« Effectuer un hélitreuillage. »(3)

« Treuillage à bord d’un hélicoptère en vol stationnaire. »(4)

HÉLITREUILLAGE
« nom masculin Treuillage à bord d’un hélicoptère en vol stationnaire. »(3)

TREUILLAGE
« nom masculin 1. Utilisation d’un treuil pour soulever quelque chose, quelqu’un. […] »(3)

---
(a) TREUIL
« nom masculin […] 2. COURANT Appareil de levage et de chargement, composé d’un cylindre (tambour) qu’on fait tourner sur son axe à l’aide d’une manivelle ou d’un moteur autour duquel s’enroule une corde, un câble. ⇒ cabestan, cric, haleur. »(2)
-----
(1) Entendu au Téléjournal Grand Montréal (18 h), diffusé sur les ondes de Radio-Canada, le 2 janvier 2015 à 18 h 05, à propos d’un cargo de réfugiés abandonné, en panne, remorqué vers l’Italie.
(2) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(3) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]
(4) Wiktionnaire

lundi 26 janvier 2015

Ma vitre est un jardin de givre*


Givre au soleil, dans l’abribus [abritrain?] de la gare, le matin du 21 janvier dernier.

---
* Vous aurez reconnu l’allusion au poème Soir d’hiver, d’Émile Nelligan.

samedi 24 janvier 2015

Le mot nouveau — chanfreine

Contexte :
« Une ouvrière prépare des baguettes en aluminium que cette machine chanfreine. »(1)

CHANFREINER
verbe transitif
« Tailler en chanfrein. »(2)(3)(4)

CHANFREIN
nom masculin
« Surface obtenue en abattant l’arête d’une pierre, d’une pièce de bois ou de métal. »(2)

« TECHNIQUE Surface plate obtenue en abattant l’arête d’une pierre, d’une pièce de bois ou de métal. ⇒ biseau. »(3)

« Pan coupé étroit, au bord d’un ouvrage de maçonnerie, de menuiserie (SYNONYME arête abattue). »(4)

-----
(1) Entendu à l’émission Comment c’est fait 3D, diffusée sur les ondes de Ztélé, le 26 décembre 2014 à 18 h 30, dans une capsule sur la fabrication des vitraux non soudés.
(2) [DE VILLERS, Marie-Éva (2007). Multidictionnaire de la langue française, 4e édition. Éditions Québec Amérique inc.]
(3) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(4) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]

jeudi 22 janvier 2015

La faute du jeudi – catégorie ‘uniformité’

« … temps des Fêtes »
« … joyeuses fêtes »
« Horaire des Fêtes »

Cette semaine, la faute n’en est pas tellement une orthographique qu’une typographique liée à l’uniformité.


TEMPS DES FÊTES
« Le temps des fêtes (ou Fêtes), une expression qui évoque à la fois plaisir et folie. Cette expression, rarement utilisée en France, s’emploie au Québec depuis plus d’un siècle. […] Quant à l’emploi ou non de la majuscule à fêtes, l’usage est indécis et les deux variantes se justifient. Au Québec, certains ouvrages en recommandent l’emploi, d’autres, non. Les deux graphies sont maintenant admises. »(1)

Bien. Oui, les deux graphies sont certes admises. Toutefois, il devient un peu loufoque de choisir d’utiliser les deux graphies dans un même texte. Idéalement, on choisit la minuscule ou la majuscule, mais on s’y tient!


CORRECTION
F
êtes partout, ou fêtes partout

-----
(1) Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française

mardi 20 janvier 2015

Le mot nouveau — plot

Contexte :
« Les signaux lumineux et les plots réfléchissants contemporains ont fait évoluer le marquage routier. »(1)

PLOT
nom masculin
« 1. Pièce métallique permettant d’établir un contact, une connexion électrique. ◊ TÉLÉDÉTECTION Information numérique sur un écran radar permettant d’identifier la cible. 2. SPORT Plot de départ : Petit élévation carrée, sur le bord d’une piscine, d’où plonge le nageur au départ d’une épreuve. »(2)

« 1. ÉLECTROTECHNIQUE Pièce métallique faisant contact. 2. BOIS Ensemble des plateaux ou des feuillets obtenus en sciant une grume, et empilés dans leur ordre d’origine. 3. Dans une piscine, cube numéroté sur lequel se place le nageur au départ de la course. 4. Région. (Est) Suisse. Billot. 5. Petit élément de construction d’un jeu d’enfant. »(3)

« Pièce métallique faisant contact et permettant de faire passer le courant éléctrique [Électricité]. »(4)

-----
(1) Entendu à l’émission Comment c’est fait, diffusée sur les ondes de Ztélé, le 24 décembre 2014 à 18 h 30, dans une capsule sur la fabrication des plots réfléchissants, utilisés pour indiquer les passages piétonniers.
(2) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(3) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]
(4) Site Web Linternaute

lundi 19 janvier 2015

Hélios, Éole et Chioné


Par un beau matin ensoleillé et venteux d’hiver, le 16 janvier dernier, en attendant le train.

---
Hélios, dieu du soleil.
Éole, dieu du vent.
Chioné, déesse de la neige.

dimanche 18 janvier 2015

Entendu — no 31 : quand les comptes de ministres deviennent des contres

Quand : Le jeudi 15 janvier 2015, à 18 h
Où : Au Téléjournal Grand Montréal 18 h, à Radio-Canada
Contexte :
Patrice Roy présente les manchettes, en ouverture du bulletin.

« Prête-nom dans une garderie subventionnée de Saint-Hubert : l’opposition demande des contres à la ministre. »

Il semble ici qu’on ait affaire à un phénomène d’assimilation phonétique, mais à distance (certains parlent de dilation; mais les définitions trouvées sur le sujet semble plutôt concerner les voyelles).
« L’assimilation phonétique est un type très fréquent de modification phonétique subie par un son au contact d’un son voisin (contexte), qui tend à réduire les différences entre les deux. Elle consiste en l’acquisition par un son d'une ou plusieurs caractéristiques propres à un son voisin. »(1)
Ainsi, par anticipation du mot à venir (ici ministre), notre présentateur a prononcé contres plutôt que comptes.

* * *

… Qui va demander des pours, à votre avis? :)

-----
(1) Wikipédia

samedi 17 janvier 2015

Le mot nouveau — zinguerie

Contexte :

ZINGUERIE
nom féminin
« ♦ Fabrication du zinc. ♦ Usine de fabrication du zinc. Atelier où l’on travaille des pièces en zinc. ♦ Articles ou éléments en zinc. »(1)

« Atelier où l’on façonne le zinc. Ensemble d’objets de zinc. »(2)

« 1. (Architecture) (Arts) Art et technique de la couverture, de l’ornement, des protections, etc. en zinc. Art du zingueur.2. (Couvertures) Éléments métalliques de couverture destinés à évacuer les eaux pluviales ou à assurer l’étanchéité entre la couverture et la maçonnerie. »(3)

---
Source de la photo : Billet du 16 janvier 2015, intitulé [Carambar] Bel échafaudage!..., du blog La vérité (réalité?) est absurde
-----
(1) Antidote HD, v6.1, Druide informatique inc.
(2) Larousse en ligne
(3) Wiktionnaire

jeudi 15 janvier 2015

La faute du jeudi — catégorie ‘orthographe’

« un organisme américain à but non-lucratif »

NON SUIVI D’UN ADJECTIF
« Quand doit-on lier par un trait d’union l’adverbe non et le mot qui le suit, nom ou adjectif?

On met un trait d’union quand non entre dans la formation d’un nom composé. Lorsqu’un tel nom est au pluriel, on met un s au dernier élément.
[…]
Quand des adjectifs ou des participes passés sont précédés de non, ils ne sont en principe pas liés à lui par un trait d’union, non gardant traditionnellement sa fonction d’adverbe dans de telles constructions. »(1)
Ainsi, la règle générale est simple : non + nom? Trait d’union. Non + adjectif? Pas de trait d’union.

Toutefois…
« plus l’emploi de certains adjectifs ou participes passés précédés de non devient fréquent dans la langue moderne, plus on considère telle ou telle construction de type non + adjectif ou participe passé comme lexicalisée, c’est-à-dire comme un véritable mot composé, et plus on a tendance à l’écrire avec un trait d’union. Les dictionnaires usuels, qu’il est recommandé de consulter, consignent généralement les formes lexicalisées. Si une construction non + adjectif ou participe passé n’est pas attestée dans les dictionnaires, on suit la règle générale. »(1)
Limpide, non?


CORRECTION
un organisme américain à but non lucratif

---
Source : Article L’évolution de l’intelligence artificielle inquiète, publié le 12 janvier 2015 sur le site Web de La Presse
-----
(1) Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française

Autre source à consulter : Termium

mardi 13 janvier 2015

Le mot nouveau — floculation

Contexte :
« La floculation se produit dans les bassins de coagulation. »(1)

FLOCULATION
nom féminin
« CHIMIE Rassemblement, sous forme de petits flocons, des particules d’une suspension colloïdale(a). ⇒ agglutination, précipitation. »(2)

« CHIMIE PHYSIQUE Précipitation en flocons, réversible, des suspensions colloïdales(a) par agrégation des particules constituantes. »(3)

« (Chimie) Dans une solution liquide, fait pour une partie du composé de former des gros flocons. »(4)

---
(a) COLLOÏDAL
« adjectif PHYSIQUE CHIMIE Solution colloïdale : solution ou mélange dans un solvant liquide d’un soluté formé de particules de taille supérieure à celle des molécules. »(2)
-----
(1) Entendu à l’émission Comment c’est fait, diffusée sur les ondes de Ztélé, le 19 décembre 2014 à 18 h 30, dans une capsule sur le traitement des eaux.
(2) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(3) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]
(4) Wiktionnaire

Autre source à consulter : Wikipédia

lundi 12 janvier 2015

Amour à croquer


Une bien délicieuse déclaration d’amour, que celle-là.

---
NOTE
Il s’agit d’une publicité de Kraft, évidemment pour son beurre d’arachides, prise en photo en juillet 2010. Un peu de recyclage, ici… :)

samedi 10 janvier 2015

Le mot nouveau — pédicelle

Contexte :
« Certains pédicelles, qui reliaient le fruit à la plante, demeurent. »(1)

PÉDICELLE
nom masculin
« 1. BOTANIQUE Ramification du pédoncule(a) se terminant par une fleur. 2. ZOOLOGIE Deuxième article de l’antenne de certains insectes. »(2)

« BOTANIQUE Petit pédoncule(a). »(3)

« (Botanique) Ramification du pédoncule(a) supportant directement la fleur ou pédoncule très court. »(4)

---
(a) PÉDONCULE
« nom masculin 1. ANATOMIE Structure allongée et étroite reliant deux organes ou deux parties d’un organe. 2. BOTANIQUE Queue d’une fleur; axe supportant les pédicelles. ⇒ queue, tige. »(2)
-----
(1) Entendu à l’émission Comment c’est fait, diffusée sur les ondes de Ztélé, le 17 décembre 2014 à 11 h 30, dans une capsule sur la fabrication des raisins secs.
(2) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(3) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]
(4) Wikionnaire

jeudi 8 janvier 2015

La faute du jeudi — catégorie ‘orthographe’

« Par acquis de conscience … »

Notre journaliste essaierait-il de s’acheter une conscience…?


EXPRESSION « CONSACRÉE » : PAR ACQUIT DE CONSCIENCE

Définitions :
- « Afin d’être quitte avec sa conscience, de ne pas risquer d’en avoir la conscience chargée. »(1)
- « Pour n’avoir rien à se reprocher[, po]ur éliminer d’éventuels scrupules[.] »(2)
- « Pour avoir l’esprit tranquille, sans doute ni regret. »(3)

Aussi, si on s’en tient strictement à la signification de l’expression dans son contexte, on a déjà une bonne idée du problème (sémantique, donc), lorsqu’on s’arrête aux sens des homophones acquis et acquit :
« Acquis et acquit sont des homophones, c’est-à-dire des mots de même prononciation mais n’ayant pas le même sens. Pour éviter de confondre ces deux mots, disons, en résumé, qu’on emploie acquit dans le sens de “acquittement” et acquis dans le sens de “acquisition”. »(4)
Ainsi, on peut facilement concevoir que le locuteur qui utilise cette expression ne cherche pas à « acquérir » une conscience, mais bien à l’« aquitter », à « être quitte avec sa conscience », comme le dit si bien la première définition ci-dessus.


CORRECTION
Par acquit de conscience …

---
* Source de l’image : Article Ebola : Pas de nouvelles, bonnes nouvelles (ou presque), paru le 8 janvier 2015 sur le site Web de La Presse
-----
(1) Wiktionnaire
(2) Expressio.fr
(3) Linternaute.com
(4) Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française

mardi 6 janvier 2015

Le mot nouveau — gravillonnage

Contexte :
« Une couche d’émail automobile transparent est vaporisée sur la surface pour protéger la peinture contre les rayons UV et le gravillonnage. »(1)

GRAVILLONNAGE
nom masculin
« Épandage de gravillons sur une chaussée. »(2)

« (technologie) le fait de répandre du gravillon sur une chaussée »(3)

GRAVILLONNER
« verbe trasitif Couvrir de gravillons (opération du gravillon-nage nom masculin). »(4)

GRAVILLON
nom masculin
« Petit gravier, naturel ou obtenu par concassage de roches. »(2)

« Fin gravier. »(4)


REMARQUE
À mon avis, le terme n’est ici pas correctement utilisé, puisque, dans le contexte, on semble plutôt vouloir parler des stries que le gravier pourrait laisser sur la peinture du vélo, et non de l’épandage de gravier ou de gravillons sur la chaussée.

-----
(1) Entendu à l’émission Comment c’est fait, diffusée sur les ondes de Ztélé, le 17 décembre 2014 à 5 h 30, dans une capsule sur la fabrication de vélos sur mesure en fibres de carbone.
(2) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]
(3) Dictionnaire Web Reverso
(4) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]

lundi 5 janvier 2015

Poésie visuelle hivernale

Le verglas, c’est peut-être encombrant et dérangeant, mais ça fait de forts jolies photos, comme en témoignent :

ma boîte à lettres

et l’arbre du voisin venu embrasser le fer forgé de la rampe de mon balcon.

Les photos ont été prises hier après-midi.

dimanche 4 janvier 2015

Entendu — no 30 : de la mauvaise prononciation et des jeux de mots douteux

Quand : Le samedi 3 janvier 2015, à 18 h 05
Où : Au Téléjournal de 18 h, à Radio-Canada
Contexte :
Jean Boileau, de la Ville de Gatineau, qu’on interroge à propos du mauvais temps à venir dans l’est du Canada.

« C’est le coptail [sic] qui se mélange à tout ça, c’est davantage ça qui faut, qui devient [sic] compliquer le travail de nos équipes, avec la neige, le verglas, la pluie […] »

Et vous, avez-vous bu de bons coptails [sic] durant le temps des Fêtes? Pas trop forts en alcool, j’espère, parce que les policiers pourraient faire la queue [!] pour vous arrêter…! ;)

samedi 3 janvier 2015

Le mot nouveau — crachin

Contexte :
« Ouais, un peu de neige à venir. Pour l’instant y’a du crachin, alors ça va se changer en faible neige ce soir, […] »(1)

CRACHIN
nom masculin
« Pluie fine et persistante. »(2)

« Pluie fine et serrée. »(3)

« Petite pluie fine qui peut durer plusieurs jours. »(4)

Trouvez pas que ça manque franchement de poésie, par contre, comme terme? :/

-----
(1) Entendu au Téléjournal Grand Montréal (18 h), du météorologue Pascal Yacouvakis, le 17 décembre 2014, vers 18 h 12.
(2) [DE VILLERS, Marie-Éva (2007). Multidictionnaire de la langue française, 4e édition. Éditions Québec Amérique inc.]
(3) [ROBERT, Paul (2004). Le nouveau Petit Robert. Paris.]
(4) [Le petit Larousse illustré 2012, édition limitée, éditions Larousse, Paris.]

jeudi 1 janvier 2015

La « faute » du jeudi — catégorie ‘typographie’

Cette semaine, je vous présente une « semi-faute », en ce sens que c’est plutôt un léger manque d’uniformité qu’une réelle faute. De plus, il faut vraiment être attentif aux détails pour la remarquer, puisque moi-même, qui passe devant cet affichage tous les jours depuis au moins quatre ans, je viens tout juste de la remarquer!


Alors, dites-moi, la voyez-vous? [Pour info, vous pouvez cliquer sur la photo pour l’agrandir.]

Je vais vous aider…



C’est tout simple, donc : les apostrophes. D’un côté, on a utilisé une apostrophe droite ( ' ), et de l’autre, une apostrophe en forme de virgule ( ’ ). Idéalement, il vaudrait mieux utiliser le même type partout.

* * *

Sur ce, permettez-moi de vous offrir mes meilleurs vœux pour la nouvelle année, en ce beau 1er janvier. Qu’elle soit à la hauteur de vos attentes, quelles qu’elles soient… avec les apostrophes que vous préférez, même mélangées! ;)

* * *

MISE À JOUR, 20 janvier 2015

Complément d’information :

« En ce qui concerne la forme des caractères, on distingue l’apostrophe dite dactylographique, ou droite, de l’apostrophe dite typographique, ou traditionnelle. La première équivaut à un signe linéaire vertical : “ ' ”; la seconde, à un signe incliné semblable à une virgule placée en hauteur : “ ’ ”.
[…]
[P]ar souci d’uniformité dans la présentation, on veillera à ne pas employer d’apostrophes dactylographiques dans un texte où apparaissent des apostrophes typographiques. »(1)

-----
(1) Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française