jeudi 3 mars 2011

La faute du jeudi – catégorie ‘anglicisme’

→ «Bon matin» ←

BON MATIN
Cette expression est qualifiée d’«anglicisme phraséologique»(1) par l’Office québécois de la langue française (OQLF).

«Depuis quelque temps, on entend l’expression bon matin utilisée en début de journée pour saluer les personnes.

Exemples :
- Bon matin Monsieur!
- Bon matin à tous nos auditeurs!

Cette expression, d’un emploi récent, est calquée sur l’expression anglaise good morning. En français, lorsqu’on désire saluer une personne, on utilise le mot bonjour, et le soir, le mot bonsoir.

Exemples :
- Bonjour Monsieur!
- Bonjour à tous nos auditeurs!
- Bonsoir Paul!

Lorsqu’on veut souhaiter à quelqu’un de passer une belle journée ou une belle soirée, plusieurs formulations sont possibles : bonne journée, bon avant-midi (ou bonne avant-midi), bon après-midi (ou bonne après-midi), bonne soirée et bonne nuit. Chacune de ces expressions convient à une plage horaire plus ou moins étendue, et l’ensemble couvre la totalité des vingt-quatre heures d’une journée.

Exemples :
- Bonne journée! À ce soir.
- Bon avant-midi! Je t’attends pour le dîner. (et non Bon matin!)
- Je te souhaite un bon après-midi.
- Bonne soirée à tous! Je dois maintenant partir.
- Bonne nuit ma chérie!

L’expression bon matin entre donc inutilement en concurrence avec les formulations françaises bonjour et bon avant-midi.»(1)

«Depuis quelques années, certaines personnes utilisent la formule bon matin sous l’influence de l’anglais. Cette façon de saluer n’est pas recommandée en français. En effet, bien qu’elle ne soit pas grammaticalement incorrecte, la formule bon matin n’a pas été consacrée par l’usage dans l’ensemble des pays francophones. En anglais et dans les langues germaniques, il existe une formule de salutation spéciale pour la matinée (Good morning, Guten Morgen, Goedemorgen, God morgon, etc.). Ce n’est pas le cas en français ni dans les principales langues latines. Dans ces langues, l’usage veut qu’on se dise bonjour (bom dia, buongiorno, buenas dias, bonjur, etc.) du lever au coucher du soleil.»(2)

CORRECTION
Bonjour


-----
(1) Banque de dépannage linguistique de l’OQLF
(2) Le français au micro

1 commentaire:

  1. Bravo... c'est vraiment excellent comme sujet et bien amené ! J'aime. Amicalement Jean-Philippe

    RépondreSupprimer