mercredi 28 juillet 2010

On rapporte que ma dernière capsule a remporté les honneurs : pour ne pas tout ramener à moi, je vous remmène au sujet

La semaine dernière, j’ai tenté de démystifier pour vous les nuances sémantiques entre apporter, amener, emporter et emmener.

Deux dichotomies se sont présentées à nous :

Opposition 1
apporter/emporter et amener/emmener
Cette opposition dépeint le premier mot du couple comme un mouvement orienté vers un but, une destination, un aboutissement, alors que le deuxième mot évoque plutôt l’idée de point de départ.

Opposition 2
apporter/amener et emporter/emmener
Cette opposition met le premier mot du couple en contexte avec des choses, alors que le deuxième mot concerne des humains ou des animaux.

À partir de ces faits, je me suis dès lors questionnée sur le sens des mots suivants : rapporter, ramener, remporter et remmener, en me demandant si tous portaient encore les sens respectivement équivalents présentés plus tôt, augmentés du sens «de nouveau».

[NB : M = Multidictionnaire(1), PR = Le Petit Robert(2)]

RAPPORTER
«M1. Apporter une chose de son lieu d’origine.
M2. Apporter une chose au lieu où elle était.»(1)
«PR1. Porter de nouveau à qqn.
PR2. Apporter (une chose qui avait été déplacée) à l’endroit où elle était.
PR3. Apporter (qqch.) d’un lieu en revenant.»(2)

RAMENER
«M1. Amener de nouveau quelqu’un.
M2. Faire revenir quelqu’un au lieu d’où il est parti.»(1)
«PR1. Amener de nouveau (qqn).
PR2. Faire revenir (qqn en l’accompagnant) au lieu qu’il avait quitté. […]
PR5. Amener (qqn) ou apporter (qqch.) avec soi, en revenant au lieu qu’on avait quitté.»(2)

REMPORTER
«M1. Reprendre.»(1)
«PR-I. Emporter (ce qu’on avait apporté). → reprendre(2)

REMMENER
«M. Reconduire, emmener la personne à son lieu de départ.
Note : On remmène une personne du lieu où elle est à son lieu de départ.»(1)
«PR. Mener avec soi au lieu d’où l’on a amené. → ramener(2)

Les oppositions dichotomiques sont, dans ce cas, beaucoup plus obscures, vous ne trouvez pas?

EN RÉSUMÉ

RAPPORTER
1- apporter de nouveau
2- porter avec un but précis et un point d’origine précis
3- porter avec, pour but, le point d’origine

RAMENER
1- amener de nouveau
2- mener avec, pour but, le point d’origine

REMPORTER
prendre avec soi ce qui avait été déplacé vers un lieu précis

REMMENER
mener avec, pour but, le point d’origine

La nuance qui est encore floue pour moi est celle qui doit, en principe, distinguer ramener de remmener. Comme Le Petit Robert les donne comme synonymes, la différence de sens doit être en effet très fine.

Ainsi, on constate que seuls rapporter et ramener peuvent avoir le sens «de nouveau» ajouté aux sens initiaux respectifs d’apporter et amener, alors qu’au contraire, ni remporter ni remmener ne semblent respectivement inclure les sens «emporter de nouveau» et «emmener de nouveau».

Enfin, il est intéressant de remarquer que Le Petit Robert accepte qu’on utilise ramener pour parler de choses, ce que le Multidictionnaire ne semble pas permettre.

-----
(1) [DE VILLERS, Marie-Éva (2007). Multidictionnaire de la langue française, 4e édition. Éditions Québec Amérique inc.]
(2) [Le nouveau Petit Robert, édition 2004. Paris.]

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire