vendredi 9 mars 2012

Rhume et autres troubles de la santé

En cette fin d’hiver propice au partage de microbes, je me suis demandé quelle était l’origine du mot rhume et quels étaient les mots issus de la même racine.
RHUME famille savante du verbe grec rhein «couler», reposant sur une racine *srew-, auquel se rattachent :
1) rhoos, -rrhoia, «flux d’un liquide»; rheuma et rheumatismos «écoulement d’humeurs»;
2) katarrhein «couler d’en haut», d’où katarrhoos «flux d’humeurs»;
3) diarrhein «couler à travers», d’où diarrhoia «flux du ventre».

1) rhume (reume : rheuma par le latin)
2) hémorroïde (haimorrhois, -idos «écoulement de sang»)
3) diarrhée (diarrhoia, par le latin)
4) catarrhe (katarrhoos, par le latin)
5) rhumatisme (rheumatismos, par le latin, cette maladie étant attribuée par la médecine ancienne à un écoulement d’humeurs)
6) rhéostat («régulateur de courant» : de rhein «couler» et latin stare [ester «être debout»])
7) -rrhée (-rrhoia; ex. gonorrhée de gonos «semence génitale», logorrhée de logos «discours»)
8) -rhéique (dérivé sur rhein; ex. aréique avec a- privatif)(1)
Penser que rhéostat possède la même origine étymologique que rhume est, à mon sens, un peu dérangeant; quoiqu’il soit malgré tout, dans un autre ordre d’idées, facile d’imaginer les particules virales s’y loger pour nous contaminer… Par contre, il est amusant de retrouver, parmi tous ces termes liés à des maladies (visiblement, l’écoulement [que ce soit de sang ou d’humeurs!] est mauvais signe pour la santé), un mot comme logorrhée, qui lui est beaucoup plus métaphorique et surtout, franchement plus réjouissant que les autres.

-----
(1) [PICOCHE, Jacqueline (2008). Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, Paris.]

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire