vendredi 8 juin 2012

Voyageriez-vous avec un voyou dans votre voiture sans l’invectiver?

Inspirée par le Grand Prix de Formule 1 (de Montréal) de cette fin de semaine, j’ai commencé par penser consulter l’étymologie du mot automobile. Mais déjà, auto + mobile me laissaient facilement entrevoir l’idée de «se mouvoir par soi-même». J’ai donc plutôt opté pour le terme voiture, qui, comme vous le contstaterez, fait partie d’une famille étymologique nombreuse et élargie, et fort intéressante.
VOIE famille d’une racine indo-européenne *wegh- «aller en char, transporter sur un char».
En latin
1) vehere, vectus «transporter», d’où
…a) vehiculum «moyen de transport»
…b) vectura «transport»; vector «qui transporte»
…c) invehi, invectus «être transporté (par la colère)», d’où invectivus «outrageant» […]
2) via issu de *weghya «route pour les chars», d’où
…a) viaticus «de voyage» […]
…b) -vius 2e élément de composés, dans devius, sur de via «hors de la route, écarté, détourné»; obvius, sur ob viam «qui se trouve sur le passage»; bivius, trivius «qui se partage en deux, trois routes» […]; trivialis «de carrefour», «banal» […]
…c) latin impérial viare «voyager», d’où bas latin inviare «marcher sur»; obviare «aller au-devant de», «barrer le passage»; deviare «s’écarter du droit chemin» […].
En germanique
1) allemand Weg, anglais way «route, chemin»
2) moyen haut allemand, moyen bas allemand, néerlandais wagen «chariot».(1)
Voici quelques mots issus de cette racine :
- voie «conduite à suivre», latin vĭa; voiture vectura
- voyou, dérivé de voie, «qui traîne dans les rues»
- voyage «passage» puis «pèlerinage»; viātĭcum
- envoyer inviāre «parcourir», renvoi
- convoyer *conviāre «voyager avec»
- dévier deviare
- trivial trivialis
- viabilité du bas latin viabilis «où une voiture peut passer»
- viaduc adaptation d’après aqueduc […] de via et ductus «conduire»
- véhicule vehiculum
- invective invectiva
- vecteur «transporteur» vector
- wagon anglais waggon «chariot», du néerlandais wagen «chariot»(1)
Ainsi on constate que la «voie» s’est insinuée dans plusieurs mots, parfois par son sens concret, comme dans dévier, envoyer, voiture, voyage, voyou, et d’autres fois par son sens plus métaphorique, comme dans invective, trivial et viabilité. Car, comme on le sait, la viabilité n’a plus simplement le sens de «où une voiture peut passer».

--
* Les formes précédées par un astérisque sont des formes reconstituées (non attestées dans les textes).
-----
(1) [PICOCHE, Jacqueline (2008). Dictionnaire étymologique du français. Dictionnaires Le Robert, Paris.]

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire